piątek, 19 sierpnia 2011

S01E11 The Crepes of Wrath

The Crepes of Wrath

The Crepes of Wrath (Grona gniewu)

Odcinek po raz pierwszy wyemitowano 15 kwietnia 1990 roku.

Gag z tablicą

"Garlic gum is not funny" (Czosnkowa guma nie jest śmieszna)

Gag z kanapą
Rodzina siada na kanapie. Homer nie mieści się na niej i spada na podłogę.

Fabuła
Homer potyka się o rzeczy porozrzucane przez Barta, spada ze schodów uszkadzając sobie kręgosłup. Marge nakazuje chłopcu sprzątnąć pokój. Podczas porządków Bart znajduje wiśniową petardę i postanawia jej użyć do spłatania figla w szkole. Wrzuca ją do toalety akurat wtedy gdy korzystała z niej matka dyrektora. Wściekły Skinner przychodzi do domu Simpsonów i proponuje Homerowi i Marge aby Bart wziął udział w programie wymiany uczniów i wyjechał na trzy miesiące do Francji. Bart zgadza się na wyjazd - Homer i Skinner są zadowoleni.

We Francji Bart spotyka się ze swoimi opiekunami, są to Cesar i Ugolín, którzy zmuszają chłopca do pracy w winnicy. Bart zmuszony jest do ciężkiej pracy, spania na podłodze, kiepskiego jedzenia. Jego opiekunowie nie prowadzą zbyt uczciwie winnicy - do młodego wina dolewają odmrażacza. Kiedy Bart zostaje wysłany do miasteczka po zapasy owego środka postanawia o swojej sytuacji powiedzieć policjantowi. Niestety nie może się z nim porozumieć - policjant nie zna angielskiego. Po chwili jednak Bart zauważa zdumiony, że potrafi mówić płynnie po francusku. Wyjaśnia całą historię policjantowi,  Cesar i Ugolín zostają aresztowani a Bart zostaje okrzyknięty bohaterem.

Tymczasem do rodziny Simpsonów w ramach wymiany uczniów przyjeżdża albański chłopiec Adil Hoxha. Adil jest miły i uczynny czym urzeka Homera, który na prośbę chłopca zabiera go do Elektrowni. Adil z zaciekawieniem robi zdjęcia i zbiera informacje, które później wysyła swoim rodakom poprzez zorganizowaną przez siebie radiostację w domku na drzewie. W wkrótce na jego ślad wpada policja. Adil zostaje odesłany do Albanii.

Do USA wraca Bart, cała rodzina jest stęskniona i zadowolona z jego powrotu.

Simpsonowie a kultura
  • tytuł odcinka nawiązuje do powieści Johna Steinbecka "Grona gniewu" (ang. The Grapes of Wrath)
  • Cesar i Ugolín są nazwani na cześć wieśniaków z francuskich filmów "Jean de Florette" i "Manon u źródeł" z 1986 roku
  • jadąc do Chateau Maison Bart mija krajobrazy podobne do słynnych francuskich obrazów: "Japoński mostek w Giverny" Claude'a Moneta, "Pole pszenicy z krukami" Vincenta van Gogha, "Sen" Henri Rousseau i "Śniadanie na trawie" Édouarda Maneta
  • jadąc do Chateau Maison bart nuci piosenkę "Louise"
  • Ugolín  gwiżdże tradycyjną piosenkę francuską "Alouette"
  • kiedy Bart staje się francuskim bohaterem w tle leci hymn Francji "Marsylianka"
  • po powrocie z Francji Bart wręcza Maggie czerwony balon, jest to nawiązanie do francuskiej animacji z 1956 roku "Czerwony balonik"
Francuskie krajobrazy
"Francuskie krajobrazy" mijane przez Barta nawiązują do słynnych francuskich obrazów Japoński mostek w Giverny" Claude'a Moneta, "Pole pszenicy z krukami" Vincenta van Gogha, "Sen" Henri Rousseau i "Śniadanie na trawie" Édouarda Maneta



poprzedni odcinek następny odcinek

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz